Office contacts

I have two offices: One at BTH, Sweden (main affiliation), and one at the research and transfer institute fortiss, Germany.

Blekinge Institute of Technology, Dept of Software Engineering
Valhallavägen 1, SE-371 79 Karlskrona
Room J2621
Daniel[dot]Mendez[at]bth[dot]se
+46 455 385712

fortiss GmbH
DE-Guerickestraße 25, 80805 Munich
Room 203
Mendez[at]fortiss[dot]org
+49 89 3603522168

 

Reaching out to me

There are multiple ways of reaching out to me, none of which fits all purposes.

Office(s). I have two office locations: BTH (Karlskrona) and fortiss (Munich). Currently, I have my main residence in Munich and am in Karlskrona on a monthly basis. The periods of my stays in either city depend primarily on my activities related to research, transfer, and teaching. In consequence, I avoid official/fixed office hours. To arrange in-person meetings, please reach out to me. Of course, you can always drop by at one of my offices. If my door is open, I am there and available to chat. You can also check a public (fortiss) travelling calendar which indicates when I am out of Munich, including (above all) my times physically present at BTH: (Fortiss) Travel Calendar.

Email. My preferred means for communicating with people outside BTH and fortiss is email (contacts above). I try to respond to emails within 48 hours, even if it is just to let you know that I have read your email but that I can’t respond at the moment. I read my emails at least two times a day (early in the morning and later in the afternoon), and I try not to read any emails during the weekend – unless I am travelling or unless project-related activities make this necessary.

Slack. My preferred communication platform for instant messaging is slack. I am involved in different teams (institutional ones and ones for initiatives such as for Pint of Science). For my research group communication (empiRE), we use a dedicated slack team. Here, we have also public channels for members of the research community and try to be as inclusive as possible. Such channels include initiatives and projects, such as the NaPiRE initiative. Please understand that we still have to keep our slack team closed to the general public.
Remarks on using slack: In principle,  slack is used as an instant messaging platform and I try to be rather responsive. Nevertheless, slack can be very disruptive which is why I (and others) occasionally silence the communication; for instance, when engaging in holy writing times. I have found four rules for using slack to be quite effective: (1) Please do not use slack for messages that are more elaborate to answer or that have important attachments and, thus, deserve being stored in a more traceable manner (like emails), (2) do not expect immediate answers, (3) please group your messages as much as possible (e.g., don’t just write “hello” and wait for a reaction), and (4) don’t use it in parallel to other communication means (e.g., please don’t write “I just wrote you an email.”).

Social media. I use Twitter and Mastodon as my preferred social media platforms and might replace one with the other in the future (I barely use other platforms such as LinkedIn or Facebook, and I use Instagram mainly for interactions on topics related to diving only). I find Twitter and Mastodon to be a good place to follow topics and engage with colleagues from other research institutions. I use them primarily for broadcasting purposes and direct interactions related to posts. I barely use them to share personal things, but it is still a good place to get a grasp on current research-related activities I am involved in as well as on my general views.
Remarks on using Social Media: I rarely check such private/direct messages. Also, please note that I try to keep the list of topics (and, thus, people) I actively follow rather short since I noticed I’d otherwise not able to catch up. I found working with lists to be therefore quite effective.

orcid

ORCID. Should you find yourself in the glorious situation of citing one of my papers, let me start by congratulating you. When citing my work, please refer to the format indicated in my ORCID profile. This might look to you like a first-world problem, because it is, but you might be impressed by into what publishers, libraries, and authors unaware of Spanish naming conventions can turn my (and other) Spanish surnames. Therefore, I have decided to sign my papers using only my first surname and using no apostrophes at all (i.e. “Daniel Mendez”).